本文目录一览:
国漫配音和日漫声优差距在哪
两者差在语音的不同。配音属于艺术领域,每个人对配音的理解和感受也不同,就比如我们看港剧的时候有人会排斥国语版本的是一个道理,发音不同配出来的效果也不同。译制片本身就很难超越原声,词语的意思也有区别,很难用相近的发音把词的意思表现出来,所以配音会有差距。
当然这个吸引人才的***,离不开一个字“钱”,国漫现在市场很小,国漫公司给予配音演员的工资,往往比电视剧和电影给予配音演员的工资低得多,国漫想要和大流量电视剧抢人,没钱可不行。小编总结:我国十四亿人口,人才储备完全不比日本差,在配音圈子里,我国的配音大牛们也不虚日本声优。
差距在于国内对配音演员行业的不尊重以及不好的行业氛围。国内配音演员不比日本声优差多少,硬要说的话,就是顶尖配音演员人数相较不多。貌似是夏磊大大吧我记不清了曾经说过,配过一部电视剧,片尾报幕连出场过一次的龙套角色都有名字在上面,但是配音演员名单却并没有放出来。这才是差距。
主要差在环境,日本动漫产业非常成熟,大量的动画作品催生了大量的配音需求,进而吸引人才涌入,带动声优行业发展。相比之下,中国的动漫市场远没有日本动漫市场的高产,而且多为低幼向作品,加上待遇和观众关注度各方面的原因,动漫作品配音的市场缺乏吸引力。仅指动漫产业,***方面中国的配音不比日本的差。
因为配音演员的能力不行,再一个是中文对于台词的处理能力不行,而且日语可以通过语言本身反映出人物的性格,中文在这方面就差一些。
所以我们国内,现在优秀的动漫配音演员还是很少的,但是我们都相信会越来越多的。其实日本动漫配音和中国动漫配音的差距,并不是特别的大,如果我们加强在这方面的培养的话,那么我们的人才也会越来越多,我们之间的差距也越来越小,总有一天会和日本声优一样达到比较厉害的水平。